Clover Translation Agency Canada notarized document translations

Yes, we translate documents for Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) for Permanent Resident (PR) applications

document translations for PR status Immigration, Refugees and Citizenship Canada IRCC

We translate and notarize documents issued in Ukraine, Russia and the USSR:

Birth Certificate, Marriage Certificate, Divorce Certificate, Death Certificate, Change of name certificate, Driving License, Certificate of no criminal records \ Police Certificate, Internal passport of the country \ National ID, High school diploma and a report card, College diploma and a transcript, University diploma and a transcript, Bank Statement, Reference Letter, Record of Employment, Driver experience history (abstract), Pensioner`s Identity Card, Custody and Adoption papers, Court Decision, Military ID, Military Service Records, Taxpayer Card

Clover Translation Agency how to order

Clover Translation Agency Advantages

Olga Bondarenko 

Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan

We translate all readable seals and stamps

We operate remotely across Canada

If you are looking for document translation for the Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) at affordable prices, then we can help you.

Notarized translations from Ukrainian and Russian for immigration to Canada.

What the translation looks like

COST

$45 per page (taxes included)

Please email us your documents to get an accurate quote.

We respond to all emails.

REVIEWS 💬⭐⭐⭐⭐⭐

To get the quote & order online the translation please email us document scan or clear picture

IRCC document translation requirements

In situations where the translation cannot be provided by a certified translator, it must be accompanied by an affidavit swearing to the accuracy of the translation and the language proficiency of the translator.

Affidavit

An affidavit for a translation is a document that states that the translation is an accurate version of the original text. The translator swears that their translation is an accurate representation of the contents of the original document.

The translator does this in front of a commissioner authorized to administer oaths in the country where they live. The commissioner or notary public must be proficient in English or French in order to administer the oath.

All stamps and seals that are not in English or French must also be translated.

Who can take an affidavit

In Canada: